Scorpions y Joao Gilberto. Ave Maria No Morro
Ave Maria No Morro es el título de un samba-cançao de Herivelto Martins que este compuso en 1942 para el Trio de Ouro. Traspasó las fronteras de Brasil y se convirtió en un éxito en todo el mundo. La canción cuenta la historia de los moradores de una favela carioca que rezan un Ave Maria colectivo para pedir mejores condiciones de vida antes de retirarse a sus barracones para ir a dormir.
El pionero de la bossa nova Joao Gilberto realizó su propia versión de este estándar de su país en la versión de estudio del álbum Joao (1991) que contó con los arreglos de Clare Fischer. Aquí una corta versión en directo:
El grupo de heavy metal Scorpions (intérpretes de Still Loving You y de la infravalorada Wind of Change) realizó en 1993 esta curiosa y efectiva versión en castellano:
ADDENDA: Ya puestos, no estará mal recordar la canción Wind of Change de Scorpions con subtitulos en castellano. Parece ser escrita durante la reunificación alemana, los años finales de la Unión Soviética (que se colapsó por un golpe de estado fallido de comunistas involucionistas contra Mijaíl Gorbachov) y los sucesos posteriores, cuando USA y Europa Occidental se encontraron en un escenario nuevo cuando habían crecido siempre con la idea de Rusia como enemiga:
ADDENDA: Ya puestos, no estará mal recordar la canción Wind of Change de Scorpions con subtitulos en castellano. Parece ser escrita durante la reunificación alemana, los años finales de la Unión Soviética (que se colapsó por un golpe de estado fallido de comunistas involucionistas contra Mijaíl Gorbachov) y los sucesos posteriores, cuando USA y Europa Occidental se encontraron en un escenario nuevo cuando habían crecido siempre con la idea de Rusia como enemiga:
Comentarios
Publicar un comentario